Prevod od "kam mám" do Srpski


Kako koristiti "kam mám" u rečenicama:

Nevěděla jsem, kam mám jít, co dělat.
Nismo znali gde da idemo, šta da radimo.
Vím, kam mám jít, ještě než mi přihraje balon.
Znam gde æu pre nego što mi doda.
Kam mám přeposlat zprávu o pitvě?
Gde da pošaljem izveštaj sa autopsije?
Podívejte, pane Pritchette, dostanu ty zbraně tam, kam mám.
Vidite, g-dine Prièet, ja æu isporuèiti oružje na odredište.
Jen mi reknete, kam mám jit.
Samo mi recite gde želite da idem. Dolazi ovamo.
Kam mám jít, když chci být herečka?
Gde da se prijavim za glumicu?
Nevím, co mám dělat, nevím, kam mám jít.
Sad ne znam šta da radim, ni gde da idem.
Je mi líto, že se tady musím ukázat takhle, ale už nevím, kam mám jít.
Izvinite što se pojavljujem ovako, jednostavno nisam znala gde da odem.
Proč musím vždycky vědět, kde ty lidi jsou, kam mám namířit a kdy mám vystřelit?
Zašto uvijek znam gdje su takvi? Kamo da naciljam, kad da pucam?
Učitel mi zavolá, kam mám doručit ty peníze.
Uèitelj æe me zvati da kaže gde da isporuèim novac.
A já nevím, kam mám jít.
И ја не знам где да идем.
Eduardo, nemusíš mě pošťuchovat, jen mi řekni, kam mám jít, dobře?
Оне... У реду, Едуардо. Не мораш да ме тако повлачиш.
Kdyby přišla kontrola, kam mám schovat tolik číňanů?
Ako doðe inspekcija, gde da sakrijem sve te Kineze?
Abych byl upřímný, ani nevím, kam mám namířeno.
Да будем искрен, не знам где сам кренуо.
Smithsonianský institut, kam mám přepojit váš hovor?
Institu Smithsonian, s kim da vas spojim?
Jen čekám, až mi Náš Pán řekne, kam mám jít.
Ja samo èekam da mi dragi Gospod kaže gde da idem.
Jsem v jihovýchodní části zámku, řekněte mi, kam mám jít!
Jugoistoèno sam od zamka. Gde da idem?
Pak jsem ztratila i telefon, a nevěděla jsem kam mám jít.
Ispao mi je telefon i izgubila sam se.
Chci říct, kam mám položit tohle?
I gde sad ovo treba da stavim?
Kam mám říct řidiči, že bydlíš?
Gdje da kažem vozaèu da te odbaci?
Zavolají mi zítra večer a řeknou, kam mám doručit Monroeovo tělo.
Zvaæe me sutra veèe da mi kažu gde da donesem Monroov leš.
Skvěle, dej mi zbraň a řekni mi, kam mám zamířit.
Daj mi pištolj i reci gdje da ga uperim.
Řekli mi, kam mám jí a já šel.
Kažu mi gde da idem i ja odem.
Nechceš mi říct, kam mám namířeno?
Hoæeš li mi reæi gde idem?
Ale vím, kde jsem a kam mám namířeno.
Али знам где сам и где сам ја кренуо.
Přijdeš si sem, říkáš mi, kam mám jít, co mám dělat?
Došao si ovde da mi govoriš šta æu da radim?
Chci říct pouze vám, kam mám namířeno.
Želim samo vama reæi kamo nameravam otiæi.
Až budu mít kartu kam mám jít?
Kada bismo imali karte, gde bi smo otišli?
Nevím, kam mám jít, ale určitě je to místo plné démonů.
Ne znam gde sam krenula, ali sumnjam da æe biti mesto puno Demona.
Musíš mi říct, kam mám ten portál udělat.
Moraš mi reæi gde želiš da ovaj portal bude usmeren.
Kam mám poslat ten bonusový šek?
Kuda da pošaljem èek za bonus?
I řekl David: Kam mám jíti?
A David reče: U koji da otidem?
0.32093501091003s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?